Qu'est-ce ? L'outil de traduction de page permet une traduction maîtrisée de pages wiki dans d'autres langues. Cela signifie que le contenu de chaque traduction sera, en principe, équivalent à celui de la page d'origine. Ceci est différent, par exemple, des versions en différentes langues des articles de Wikipédia, dont les traductions sont totalement indépendantes les unes des autres. Par défaut, les traductions se font uniquement d'une langue initiale (généralement l'anglais) vers les autres langues, mais les traducteurs peuvent profiter des traductions dans d'autres langues si elles existent déjà.

Pourquoi ? Sans aucune aide, traduire plus de quelques pages dans d'autres langues est au minimum consommateur de temps, au pire, devient un « désordre ingérable ». Avec la fonction de traduction de page, vous pouvez éviter ce désordre et structurer le processus de traduction. L'idée essentielle est de découper le texte à traduire en plusieurs parties plus courtes, les unités de traduction, qui seront traduites séparément. De cette façon, les modifications du texte d'origine sont traitées unité par unité et les traducteurs n'ont à mettre à jour que les unités modifiées. Ceci permet aussi aux traducteurs de travailler sur des portions de texte plus simples à gérer, de partager plus facilement le travail entre plusieurs traducteurs, et de poursuivre la traduction ultérieurement, sans avoir besoin de traduire la totalité du texte initial.

Qui ? Cette page détaille la page du tutoriel de traduction en fournissant des connaissances plus approfondies sur le fonctionnement du système de traduction, et propose les meilleures pratiques pour une grande variété de cas. Cette page est prévue pour les administrateurs de traduction et d'une manière générale pour quiconque modifie le texte d'origine d'une page soumise à la traduction, même sans avoir les droits d'administration pour approuver les modifications pour traduction.

Pour faire une demande de droits étendus en tant qu'administrateur de traduction sur MediaWiki.org, aller sur Project:Requests. De même que pour les requêtes sur Meta, voir Meta:Requests. Pour Commons, Commons:Noticeboard.

Why do we need a Wikiversity Beta instead of using the Wikimedia Incubator? edit

see arguments here: meta:Proposals for closing projects/Closure of Beta Wikiversity


administration work edit

If you want to do administration work for your language version, please request Test wiki custodians. For translaton adminship, make the subpage format the same. And specify that you are requesting a translation admin.
All candidates should please place their requests or nominations on a subpage and transclude it here.

  • Wikiversity:Test wiki custodians
    • Test wiki custodians are an active contributors to Wikiversity in the testing phase and who take care of their Wikiversity in the testing phase
    • Requests for test custodianship :

[[Special:MyLanguage/User:Username|]] Picard/User:Geoleplubo  ?


Template:
====[[Special:MyLanguage/User:Username|]] (langcode: xxx) ====
(Reason of application) --~~~~


Example:
====[[Special:MyLanguage/User:Testwiki|]] (langcode: en) ====
(Reason of application) --~~~~


== {{{1|Requests for Custodianship}}} ==

{{/Stang 2}}
Wikiversity:Candidates for Custodianship/Stang


Wikiversity:Request custodian action edit

...